5 Kasım 2012 Pazartesi


TEKNİK ÇEVİRİ VE YENİ TEKNOLOJİLER:

EĞİTİM ALANININ DEĞİŞİMİ

Nathalie Gormezano

Mütercim Tercümanlık Yüksek Enstitüsü (Paris)

 

    Günümüzde teknik çeviri yeni teknolojilerin büyük katkısı sayesinde hızla ilerlemektedir; yani internette arama motorları, alanlara özel siteler, veri kaynakları, özel ve elektronik sözlükler, bilgisayar yardımlı çeviri yazılımları, çok dilli alan yazılımları, teknik uzman yazılımlar, elektronik mesajlar gibi teknolojiler sayesinde bu sektör ilerlemektedir.

   Çevirmenin ürününü, yani yeteneğini değil de, çeviri biçimini etkileyen değişimler,  bu yeni malzemeye bağlıdır. Bu malzemeler çevirmen için ek kaynak (sözlükler, alana özel çeviri kitapların ve benzerlerinin olduğu gibi) olmakla beraber kendisi tarafından çeviri aracı olarak da kullanılmaktadır.

   Teknik çevirmenin tüm belirli materyalleri değişirse, teknik çeviri öğreniminin değişimleri tanıyacağı çok açıktır. Bu değişimin bize önemli görünen üç yönü vardır: öncelikle, araştırma modları üzerindeki biçimlendirme çalışmaları, daha sora yeni materyallere bağlı zorluk analizi ve son olarak nitelik kontrolün yeni metodolojik yaklaşımı.

1 yorum: