TEKNİK ÇEVİRİ VE YENİ
TEKNOLOJİLER:
EĞİTİM ALANININ
DEĞİŞİMİ
Nathalie Gormezano
Mütercim Tercümanlık
Yüksek Enstitüsü (Paris)
Günümüzde teknik
çeviri yeni teknolojilerin büyük katkısı sayesinde hızla ilerlemektedir; yani
internette arama motorları, alanlara özel siteler, veri kaynakları, özel ve
elektronik sözlükler, bilgisayar yardımlı çeviri yazılımları, çok dilli alan
yazılımları, teknik uzman yazılımlar, elektronik mesajlar gibi teknolojiler
sayesinde bu sektör ilerlemektedir.
Çevirmenin ürününü,
yani yeteneğini değil de, çeviri biçimini etkileyen değişimler, bu yeni malzemeye bağlıdır. Bu malzemeler
çevirmen için ek kaynak (sözlükler, alana özel çeviri kitapların ve
benzerlerinin olduğu gibi) olmakla beraber kendisi tarafından çeviri aracı
olarak da kullanılmaktadır.
Teknik çevirmenin tüm
belirli materyalleri değişirse, teknik çeviri öğreniminin değişimleri
tanıyacağı çok açıktır. Bu değişimin bize önemli görünen üç yönü vardır: öncelikle,
araştırma modları üzerindeki biçimlendirme çalışmaları, daha sora yeni
materyallere bağlı zorluk analizi ve son olarak nitelik kontrolün yeni
metodolojik yaklaşımı.
Bu yorum yazar tarafından silindi.
YanıtlaSil